Buscar en Mundo Jackson

jueves, 4 de agosto de 2011

Gitanos y Bohemios.

Cualquier curso de español bien dado debería dedicar -en exclusiva- al menos una sesión al término "Gitano" y derivados.

Y no (sólo) por los problemas de pronunciación de esa dichosa ge metida a jota, sino por la cantidad de matices y aristas que tiene.

Prejuicios y tópicos aparte -algunos injustificados, injustificables e injustos, otros acaso no tanto-, es imposible comprender la vida en España sin conocer algo de los gitanos.

¿Sabía usted, por cierto, que la palabra deriva de "Egipciano", pues de allí se dice que llegaron a la Península Ibérica?

Pero no en todas parte fue así. Parece ser que a Francia llegaron de la zona de Bohemia (actual República Checa) por lo que se les conocía como "bohemios", termino que por extensión pasó a denominar a aquel que llevaba una vida apartada de normas y convenciones sociales. La cosa cuajó y así pasó a otros idiomas, incluido el Español.

¡Qué dos palabras tan diferentes, pese a ser sinónimos! Compare: "viví como un bohemio en Londres" con "viví como un gitano en Londres".

En efecto, lo de ser "bohemio" mola, aunque me temo que más para contarlo e impresionar a las veinteañeras impresionables que para vivirlo. En efecto, mi teoría es que uno es bohemio porque el presupuesto no le da para otra cosa.

Y si no que se lo digan a la sarta de artistas de "pasado bohemio" que ahora viajan en primera y alojan en cinco estrellas.

Y encima van y declaran presuntamente nostálgicos: "¡Echo tanto de menos la Bohemia de mi juventud!"

Ya.

No hay comentarios: